تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الرق الجنسي أمثلة على

"الرق الجنسي" بالانجليزي  "الرق الجنسي" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلى أي حال، فإن الرق الجنسي يشكل انتهاكاً للضمانات الأساسية لحقوق الإنسان.
  • ممثلة المجلس الكوري للنساء اللائي جندتهن اليابان في إطار الرق الجنسي العسكري، 2004-2007
  • فالمنظمات الإجرامية الدولية تبيع الفتيات والشابات من أجل استخدامهن في الرق الجنسي والاقتصادي.
  • وألغى القانون جريمة الرق الجنسي (المادة 270-6 سابقا) وأدرج جرائم جديدة متعلقة بالرق بجميع أشكاله.
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون الجنائي الجديد الذي تم اعتماده في عام 2001 يحمي المرأة من الرق الجنسي والاقتصادي والتحرش.
  • (ج) دعم الاستقرار المعيشي لضحايا الرق الجنسي الذي مارسه العسكريون اليابانيون (من يسمين ب " نساء الترفيه " )
  • وخُطف أطفال من بيوتهم ومدارسهم ومخيماتهم كلاجئين واستُغلوا في العمل بالسخرة وفي الرق الجنسي وفي التجنيد القسري، كما حدث اتجار بهم عبر الحدود.
  • وأضاف أن اليابان قامت عنوة باختطاف 8.4 مليون كوري خلال احتلالها لشبه القارة الكورية وفرضت الرق الجنسي بالإكراه على 000 200 امرأة وفتاة من الكوريات.
  • فاليابان، أثناء احتلالها لكوريا فترة تجاوزت 40 عاما، جندت قسرا واختطفت 8.04 مليون كوري، وأجبرت 000 200 امرأة وفتاة على الرق الجنسي العسكري.
  • وﻻ توجد إشارة في المعاهدة إلى " نساء المتعة " أو اﻻغتصاب أو الرق الجنسي أو أي فظائع أخرى ارتكبها اليابانيون ضد المدنيين الكوريين.
  • 15- وفي ليبيريا، كانت هناك ادعاءات مستمرة بحدوث عمليات خطف للاستغلال في العمل بالسُخرة أو الرق الجنسي أو التجنيد القسري ارتكبها كل الأطراف في المرحلة الأخيرة من الصراع، لا سيما الميليشيا المتحالفة مع الحكومة.
  • وهؤلاء غالبا ما يُجبرون على الخضوع إلى شكل من أشكال الرق الجنسي ويجردون من حقهم في التفاوض على إقامة علاقات جنسية مأمونة أو حماية أنفسهم من العنف، مما يزيد من شدة تعرضهم لفيروس نقص المناعة البشرية.
  • 20- وثمة عدد لا يحصى من الأسباب، التي غالبا ما تكون مترابطة فيما بينها، والتي تجعل من الرق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكبة، في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك الاغتصاب، يتواصل انتشارها على هذا النحو.
  • وفيما يتعلق بمسألة " الرق الجنسي العسكري " ، ينبغي للحكومة أن تذكر ما إذا كانت مستعدة للاستماع إلى التظلمات المستمرة للضحايا، وللمنظمات غير الحكومية التي تمثلهن.
  • ووسعت برامج إعادة التأهيل والإدماج من نطاق اهتماماتها لتشمل الأطفال المرتبطين بالقوات المقاتلة الذين لا يشتركون بشكل مباشر في القتال، وإن كان يجري استغلالهم في الرق الجنسي والسخرة.
  • ويتناول " مشروع قانون حماية الأطفال والمراهقين " ، الذي يعكف البرلمان على دراسته حالياً، بشكل دقيق مسألة المواد الإباحية ومنع الرق الجنسي حظر بيع الأطفال وشرائهم، ويتوخى فرض عقوبات قانونية على الجناة.
  • وفي هذه الهجمات، يقوم رجال مورغان عادة بسرقة الذهب ونهب الطعام والسلع الأخرى، ويغتصبون النساء والفتيات، ويخطفون الأشخاص لحمل المسروقات، ويجبرون النساء على الرق الجنسي ليكنّ ”زوجات“ لأفراد الميليشيات.
  • وفي كوريا وحدها، ارتكبت اليابان، خلال احتلالها العسكري الذي دام 40 عاما، جرائم تشمل تجنيد 8.4 ملايين نسمة قسراً، واقتراف مليون عملية قتل تمثل إبادة جماعية، وأجبرت 000 220 نسمة على الرق الجنسي العسكري.
  • ومن ذلك مثلاً أن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف ضد النساء قال إن اليابان قد ارتكبت جرائم ضد الإنسانية، تشمل إجبار 000 200 امرأة وفتاة على الرق الجنسي العسكري.
  • وفي غياب أي خيارات متاحة أخرى، تجد النساء أنفسهن مجبرات على التماس المساعدة على الهجرة من المتاجرين، ويجري بيعهن بانتظام إلى تجار الرق الجنسي أو أنهن يُغصبن على أن يصبحن بغايا، بغية سداد الدين المترتب على هذه المساعدة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2